25 4月, 2010

【歌詞改寫】暁の車

※歌詞改寫
※Musique:南里佑香 暁の車








風(かぜ)さそう 木陰(こかげ)に 俯(うつぶ)せて 泣(な)いてる
風輕柔吹過    樹蔭顫動     蜷曲陰影中眼眶泛紅
見(み)も知(し)らぬ 私(わたし)を 私(わたし)が 見(み)ていた
凝視著鏡影     深深嘆息     看似陌生的自己
逝(ゆ)く人(ひと)の 調(しら)べを 奏(かな)でるギターラ
細弦劃撥出       憑弔亡者    淒美旋律迴盪風中
来(こ)ぬ人(ひと)の  嘆(なげ)きに  星(ほし)は落(お)ちて
閃耀在黑夜        璀燦星子      也為英雄殞落

行(ゆ)かないで、どんなに叫(さけ)んでも
「別離我而去」    即使聲嘶竭力的吶喊            
オレンジの  花(はな)びら 静(しず)かに 揺(ゆ)れるだけ
風中細語的   仍舊是那     靜靜搖曳   橙色的花海
やわらかな  額(ひたい)に残(のこ)された
稚嫩的臉上   不曾留下歲月的痕跡
手(て)のひらの  記憶(きおく)遥(はる)か
掌心的記憶    隨著時間遠去
とこしえの  さよなら  つま弾(び)く
指間彈奏出  屬於離別   悲傷旋律

優(やさ)しい手(て)にすがる  子供(こども)の心(こころ)を
依靠在你溫柔臂彎裡   是脆弱的赤子之心
燃(も)えさかる  車輪(くるま)は   振(ふ)り払(はら)い進(すす)む
燃燒的車輪     卻無情地    將之輾為塵埃灰燼
逝(ゆ)く人(ひと)の  嘆(なげ)きを   奏(かな)でてギターラ
吉他演奏出    悲淒旋律   替逝去的亡者嘆息
胸(むね)の糸(いと)  激(はげ)しく   掻(か)き鳴(な)らして
滿溢胸懷的    心碎傷悲   難以輕易抹去

哀(かな)しみに  染(そ)まらない白(しろ)さで
純白的花朵     不曾沾染上悲傷慘灰            
オレンジの  花(はな)びら  揺(ゆ)れてた   夏(なつ)の影(かげ)に      
如今映照出   夏日之影    橘色花海        靜靜搖曳紛飛            

やわらかな   額(ひたい)を失(な)くしても
無法再擁有   過往單純的美好笑容
赤(あか)く染(そ)めた砂(すな)遥(はる)か    越(こ)えて行(い)く
さよなら  のリズム
穿越糝上餘暉的血色流沙   依舊還是那  
道別再見    永恆旋律

思(おも)い出(で)を  焼(や)き尽(づ)くして   進(すす)む大地(だいち)に
是否有發現         燃盡所有記憶     古老遙遠的大地                                    
懐(なつ)かしく     芽(め)吹(ふ)いて行(ゆ)く   ものがあるの
受春風吹拂         冒出的新芽是            昔日懷念回憶          

暁(あかつき)の  車(くるま)を見送(みおく)って
無聲地目送     拂曉的列車即將駛離
オレンジの  花(はな)びら  揺(ゆ)れてる  今(いま)も何処(どこ)か
橘色的花海   如今卻在    何處搖曳      兀自綻放美麗
 
いつか見(み)た  安(やす)らか  な夜明(よあ)けを
破曉的黎明      何時劃破     失眠的黑夜  
もう一度(いちど)   手(て)にするまで
溫暖的光芒        再度綻放之前
消(け)さないで  灯火(ともしび)
點點的星火       請別熄滅
車輪(くるま)は  廻(まわ)るよ
拂曉列車        依舊向前

沒有留言: