04 3月, 2009

【鋼鍊佐莎】夢みることり

※小翠生日賀文
※微甜,不適者勿入
※Musique:ボカロ5人 夢みることり





夢みることり

雪あかりほのかに
月の影を照らす
花びらが鮮やかに赤く色づく
舞い落ちるしずくが
水面揺らし消える


斜垂在闃黑天際的上弦月仍以輕靈的光芒,將之糝上了溫柔。
然而,英雄的靈魂依舊徘徊不前。
能依稀聽見在墓碑間的喃喃低語。


深夜時分,很寧靜。

莉莎推開微微生鏽的鐵門。
像是怕打擾了什麼人似的。

穿著簡便的青藍色連身裙,一束馨香的百合上還殘留有夜間的露水。
金色的長髮清柔的隨著晚風飄盪,她無聲的走到了墓園的正中心。

一束由杉樹枝、乾燥的暗紅小樹果、和實心橡果拼湊出的乾燥花束,早已被放置那裡。

莉莎靜靜的獻上了懷裡的皎色百合。
一邊對著墓碑,喃喃的訴說著什麼。

從很早之前就一直站在遠處陰影下的男子,默然的看著她。

彷彿有著共同默契似的,他們無聲的相望。
莉莎走近他,微帶著夜晚淒冷的手指撫過了男子落寞又帶著難以言喻的悲傷臉龐。

「走吧!」帶著稍許蒼白的唇啟齒。


音の無い温もりが二人を包んで
明かり灯る小径二人歩いてたね


街道清冷。
巷子裡只有幾隻流浪貓,睜著琥珀色的雙瞳,窺視著夜。
還有少許喝醉得不省人事的流浪漢在自語。

昏黃的街燈下,影子被抽的老長。
莉莎緊緊的握著他的手,掌心的溫度開始暖了起來。


ねぇ口ずさむ唄が町にまぎれて揺れて
坂に続く石畳凍える素足で
どこまでも行けると信じていたよ


「吶、如果他現在還活著的話,妳想、他會對我所做的一切感到滿意嗎?」
他緩緩開口,發出的是有點虛無空洞的聲音,「我改變了國家,但免不了的,還是與他國的戰爭。人們,仍活在殺戮以及失去至親的恐懼之中。」

「准將嗎……?」莉莎盯著前方似乎不斷無盡延伸的小路,「我想身為您的下屬,他會覺得您做得還不夠;但要是身為你最好的朋友,他會覺得你盡力了。」

「真的嗎?」他露出一抹苦笑,「我以前總天真的認為、只要我能夠成為這個國家的基石,並且能用我的雙手保護大家,我就會覺得很幸福。」

「實際上,我的能力依然太有限,很多東西我仍保護不了。」

他的聲音有著半沙啞的苦澀。

「但我至今仍相信你。」莉莎露出一抹溫柔笑容,「你點燃了火炬,歷史會記載、下一代的孩子會記得,然後,傳承這樣的理想。」

「總有一天會實現的,那個大家都能幸福生活的未來。」


囚われてた籠の小鳥が
羽ばたく時は来るのでしょうか?
あなたの涙受け止められるなら
もうこのままでもかまわない


手心被突然被握得更緊,她半疑惑的往旁邊一看。
一抹無奈的微笑瞬凝在她的嘴角。

「下雨了呢!」她望著遙遠的天空,低語,「還是綿綿細雨。」

她忽然轉向,面對著羅伊。
噙著笑,輕柔的用姆指拭去羅伊的眼淚。

「我想,這麼適合飛翔的風,下起了雨可就太糟蹋了!」

「說得也是呢!好不容易都開始飛起來了。」

羅伊撥開她微掩住清秀臉龐的瀏海,溫柔的說。


闇に浮かぶ蛍が
炎のようにゆらめく


「為什麼?妳都願意待在我的身邊?」羅伊很認真的問著她,「我一直都不明白。妳為什麼會追隨我的腳步,放棄了可能擁有的平靜生活,加入軍隊?」

「不知道。」莉莎輕輕的聳肩,「可能你給了我一個很棒的理想吧、一個讓我人生變得有價值的存活目的!」

「可是我太天真了、才會擁有那不切實際的可笑想法。」羅伊嘆了口氣,「妳該知道跟著我會很辛苦!」

「我沒想過要放棄。是你給了我希望、是你替我背負某部份我犯下的罪。」莉莎停下腳步,「追隨你對我來說是天經地義,我從沒想過放棄。」

「因為我一直都很相信你,你該更相信自己。」


霧と散るひとときを瞼に残して
影が映る窓辺二人笑ってたね
ねぇ乱れた髪が風に流れて揺れて
肩寄せ合いあたためる時間を
いつまでも一緒に紡いだいたい


「是嗎……?」他淡然失笑,「我都忘了呢!我的背後仍承載著無數的翅膀。」

「雨停了?」她挑眉望著他,掏出家裡的鑰匙。

「對不起讓妳擔心了,這麼晚了還要妳出來找我。」
「如果知道我會擔心,就不要一個人自己跑去嘛!」莉莎語氣帶著一點點的沮喪。

「萬一發生了什麼意外怎麼辦?」

一個溫暖又強而有力的擁抱,將莉莎緊緊的鎖住。
「以後不會再這樣了。」他在她耳邊細語「我保證。」


心閉ざした過去のあなたを
救える時は来るのでしょうか?
あなたの傷み分け合えられるなら
もうこのままでも怖くないから


莉莎坐在床沿,梳著一頭柔順的金髮。

「妳今天怎麼會想要到休斯的墓?」羅伊在沉默已久之後,忍不住問。
「你有事想跟准將說才去得不是嗎?我當然也有事想跟他說囉!」莉莎放下齒梳,「不過你居然瞞著我自己跑去,讓我對自己感到十分氣餒,因為我沒辦法跟你分擔一切。」

左手上的銀戒反射著月華的光。

「我討厭這樣的自己。」

「不過,我想跟他說的並不只是這件事而已。」她輕輕一笑,「我只是想跟他說,他以前希望我幫忙的事,我已經辦好了。」

「咦?!」羅伊訝異的看著笑得很美的她。

「這裡,有著希望。未來的希望唷!」

她抓住他的手,撫上自己的小腹。

「所以說,你得振作才行。」她吻上羅伊仍然震愕的臉頰,低語。


囚われてた籠の小鳥が
夢見る時は来るのでしょうか?
あなたの涙受け止められるなら
もうこのままでも迷わない


「謝謝妳─」羅伊驀地懂了的,笑了。



希望之鳥輕輕的張開翅膀,從毀壞的籠子一角,飛了出去。

沒有留言: